zurück zur Themenseite

Artikel und Hintergründe zum Thema

Übersetzung

Interne und externe Kommunikation

Warum Terminologiearbeit so wichtig ist

Die Globalisierung erfordert eine globale Kommunikation – firmenintern und -extern. Ohne die richtige Übersetzung von Fachwörtern kann der globale Informationsaustausch schnell scheitern. Terminologiearbeit ist deshalb in aller Munde und gewinnt in Unternehmen auch an praktischer Bedeutung. Aber wie funktioniert eigentlich Terminologiearbeit und welche Hürden gilt es hierbei aus dem Weg zu räumen?

Übersetzungen

Nur Bahnhof verstehen

gehört während des Urlaubs im Ausland doch irgendwie dazu und wird den Daheimgebliebenen nachher gerne als amüsante Anekdote erzählt. Ganz anders auf der beruflichen Ebene, zum Beispiel beim Lesen von technischen Fachtexten, die nicht in der eigenen Muttersprache verfasst sind: Hier ist es oft zwingend notwendig, die Inhalte möglichst rasch zu erfassen und zu verstehen.

mehr...